Đầu măng ngả gục vào tre, e bão gào
Direct English translation
The bamboo shoot’s tip bends down toward the bamboo, fearing the howling storm.
Equivalent English version
Red sky at night, sailor's delight; red sky in the morning, sailor's warning
Giải thích tiếng Việt
Câu nói đúc kết kinh nghiệm dân gian trong việc dự đoán thời tiết: khi thấy măng ngả rạp vào phía bụi tre thì thường báo hiệu năm đó sẽ có nhiều bão. Dùng để nói về dấu hiệu tự nhiên báo trước biến động của thời tiết.
English explanation
This proverb expresses a folk weather prediction: if bamboo shoots droop toward the bamboo clump, that year is believed to have many storms. It is used to refer to natural signs thought to foretell changes in the weather.